国际贸易网

深圳锦灰堆文化营销策划有限公司

您好!我是深圳锦灰堆文化营销有限公司(红瓷礼品)北京区域及东北区域责任人董海生
手机:13715213213 电话:0755-25740007 传真: 0755-25740867
QQ:1031016496 E-MAIL : jinhuiudui_-_612@126.com
红头船 工夫茶具
1、潮汕红头船
潮汕濒临南海,浮海可至南洋、印度、非洲海岸,乃至泰西诸国。
这里是中西文明交流的一条重要路径——海上丝绸之路的必经之地,瓷器、丝绸、茶叶等中国固有的大宗产品从这里出口,而南洋的香料、珍宝、木材等,也远远不断,由此进入内地。
潮汕也是古代中国人南迁之后的落脚点,所以,这里积存这丰厚的汉文化的元素。
潮汕人很早就浮海去南洋谋生,其中,又以暹罗(泰国)居多。清代,此间与南洋的航运,是从中暹大米贸易开始的。为适应远洋航行的需要,原来有双桅、单桅之“潮州红头船”,发展成为“翘首高舷,备大桅樯三具”的远洋大帆船。《樟东风物记》:大型红头船长二十余丈,载重数百吨,三桅,有四帆开笑之称。
红头船来自,源于清代之海禁。当时制度,凡出海之舶,须设色以辨。沿海省份,共设四色。广东在南,五行属火,用色为赤,遂“红油漆饰,青色钩字”。红头船不仅用朱砂油头,且以白粉油腹,头两侧画黑圈,再于船舷刻黑字。
无形中,红头船具有了一种祛除不详的心理期待功能,融入到整个潮汕文化当中。
红头船功夫茶具,不仅承载着这段具有强烈海洋文化特色的历史,还寄托着自生民以来就具有的祈福。

2、功夫茶
苏辙诗曰:“闽中茶品天下高,倾身事茶不知劳。”此乃咏功夫茶诗也。功夫茶源于宋潮州府及福建的漳州、泉州。饮茶发展到功夫茶阶段,跟当时理学与禅宗的兴盛密不可分。功夫茶,茶中见性,以茶养性。
除了水、火和冲泡这一程序性之外,功夫茶还衍生出极具形式美感的茶具。
清俞蛟《潮嘉风月记》:“工夫茶,烹治之法,本诸陆羽《茶经》,而器具更为精致……杯盘则花瓷居多,内外写山水人物,极工致……杯小而盘如满月。”
锦灰堆功夫茶具,具本于宋代以降的人文传统。同时,亦融入时尚的造型,以适合现代人的审美。

3、红瓷
红瓷极尊贵,其制作之难亦冠各瓷之首。红瓷承载着吉祥、尊贵、自古就成为皇室追求的珍品。红瓷也是中国民间审美中至正之色,象征生命、繁衍和尊贵。
红瓷釉料迥异于青花与青瓷等,其不耐高温的特性,使得一件红瓷的诞生很艰难。红瓷烧制,工艺复杂,须四次进炉:素烧,釉烧,红烧,金烧。每一环节不可偏差。尽管如此,仍是 “十窑九不成”。然则,更显红瓷的稀缺与珍贵。
锦灰堆红头船红瓷功夫茶具,釉色分布匀停,光可鉴人,或蟠龙游凤,或牡丹缠枝,或花开富贵。而轻巧圆润,恰供清赏。


(1)、红茶壶(鸿福)
壶,象盛器之形。日常不可或离之物,亦为礼器。古代常升华为美好之意。《春秋公羊传》:国子执壶浆。《三国志•诸葛亮传》:箪食壶浆。《芙蓉楼送辛渐》:一片冰心在玉壶。
普通话,壶与“福”谐音,锦灰堆红茶壶便有了“鸿福”之意,同时,亦有“鸿鹄”之意,谓抱负远大也。
(2)、红茶垫(托福)
茶垫又称壶托、托壶,红茶垫便可谐“福托”“托鸿福”“托福”等音。传统礼仪,接人待物,皆须谦逊。接茶、送茶之间,中华礼节,于细节中呈现。礼仪著于双方,也体现于每个个体,人借“托”举,“福”方永存。
(3)、福杯(吊鸿福杯)
杯,古又曰“爵”,饮器也。爵,象征荣誉和地位,即福禄寿喜之“禄”。与“福”为邻,传统抱负,合二为一。
(4)、公杯(聚福)
“大道之行也,天下为公。”《礼记》规定了中国人的最高社会理想。“公之为言公正无私也”。小小茶具,竟含儒家大道,此亦古人寄理想于“长物”之旨吧。公,也是古代爵位的最高等级。
(5)、红茶渡(渡鸿福、鸿福渡)
渡,济也,引导也。这是一个暗藏禅机的词语,意蕴深厚。舍己渡人,方得超脱,这是佛家之道。若以当代社会伦理视之,此器亦公器也。然于公器之外,更充满英雄主义和绅士风度。(余可参照原文)
(6)、精致小茶海
方寸之间,可容宇宙。海浩瀚无涯涘,在空间上以为这难以逾越,然则可以器用喻之。人心隔海,有渡可致。具物取名,古代闲情逸致之士乐此不疲,关键是,他们的想象力一如大海。海,又与潮汕之风俗相贯通。
1)、大富大贵
“唯有牡丹真国色,花开时节动京城”,牡丹一直是中国富贵文化的核心意象,唐刘禹锡的诗恰好证明了这一点。作为花中之王,牡丹是历代文人雅士歌咏的对象。而龙、凤和蝶等意象的融合,则意味着一派高贵、长寿等怡人景象。
2)、龙腾吉祥
在中国的语境中,龙一直是帝王的象征。当这一意象进入整个民族的心理深层结构,变成了众多行为的指南,一系列的崇拜也由此而来。龙也成了祈福消灾的对象。
3)、常年富贵
花团锦簇,一团和气,是古代人家最为看重的。缠枝牡丹等花卉图案,构成了众多居家要素,比如瓷器、锦缎。枝枝相连的形态暗示了中国人邻里相助和子孙繁衍的愿望,“连”也是“年”的谐音,于是便有“常年富贵”之名。
4)、年年好运
运,行也。引申而为命运,“运隆祚永”是国家追求的目标,而祈求好运于一般人也变顺理成章。
5)、60周年庆
大红的底色意味的喜气扑面而来。运筹红色,这正好是红瓷专家最为擅长的领域。黄色的五星,如暗夜繁星,耀人眼目,也如天女散花。



功夫茶的来由:
什么是工夫茶?清代的蔡爽(字伯龙,生平事略不详)的《官话汇解便览》中有一条有趣的简释。该书是以浙江方言与官话一一对照的辞书,其上卷(饮食调和)有谓:
——0 茶米 正一茶叶
——0 好茶 正一工夫茶硕
——0 幼条 正一芽茶
——词目前加0符号的是方言,有“正”字的是官话。原来,工夫茶者,好茶之谓也。(有意思的是,二个词目的表述与含义竟与潮州方言颇一致)显然,这里的工夫茶,是指好茶叶。
——更明确的表述是雍正年间崇安令陆延灿的《续茶经》转引的《随见录》中的话:
——武夷茶在山上者为岩茶……其最佳者名曰工夫茶。
——道光间梁章钜《归田琐记》说:“武夷茶名有四等:花香、小种、名种、奇种。名种茶“山以下多不可得,得则泉州、厦门人所讲工夫茶。”董天工《武夷山志》卷十九也云:“第岩茶反不甚细,有小种、花香、清香、工夫、松萝诸名,烹之有天然真味,其色不红。”
——民国十一年《福建通志》(物产)引《闽产录异》说:武夷寺僧多晋江人,以茶坪为业,每寺都请泉州人为茶师,茶采来后,又有就茗柯择嫩芽,以指头入锅,逐叶卷之。火候不精,则色黝而味焦,即泉、漳、台、澎人所称工夫茶,瓿仅一二两,其制法则非茶师不能,日取值一强。①
——可见,自清初以来,工夫茶原是指岩茶中一个品位甚高的品种,而且其名称是由漳泉台澎人给叫出来的。
——红茶中也有一类称工夫红茶的品类,如祁门工夫、滇红工夫、闽红工夫、川红工夫等。 道光年间曾在广州十三行的美国商人亨特在其所著的《广州“番鬼”录》中说:茶的种类繁多,主要分为红茶、绿茶两类……红茶则包括武夷、功夫、小种和包种。上书中,功夫茶有时写成工夫茶,如言东印度公司贩运的“茶叶主要是武夷茶和工夫茶。”至于红茶何以称做工夫茶,这位洋商的解释是:“做工者的的茶。”②--由于文献中确实缺乏可资参照的材料,因而华文水平不高的亨特只好望文生义的地“直译”。依笔者管见,如按前引蔡爽所揭示的“工夫茶即好茶”的说法去解释,也许更合情理:既然好的岩茶叫工夫茶,那么,好的红茶也称为工夫茶又有何不可?
——那么,为何岩茶“其最佳者曰工夫茶”呢?前引郭柏苍《闽产录异》的一段话可作为注脚。试想,“就茗柯择嫩芽,以指头入锅,逐叶卷之”,且要把火候掌握得恰到好处,这该花费多大的工夫,该有多精湛的技艺?正如清初释超全《武夷茶歌》所说的:“如梅斯馥兰斯馨,大抵焙得候香气。鼎中笼上炉火温,心闲手敏工夫细。”此其一。其次,梁章钜《归田琐记》中,工夫茶的等级虽列在“奇种”之下,但奇种“如雪梅、木瓜之类,即山中也不可多得。”“三十六峰中,不过数峰中有之。各寺观所藏,每种不能满一斤,用极小之锡瓶贮之,遇贵客名流到山,始出少许,郑重瀹之。”因此,就市面流通领域而言,工夫茶实为顶儿尖儿级的“极品”,再无出其右者。 总之,岩茶与红茶都有称为工夫茶的品种,而且岩茶在前而红茶居后。
据1979版《辞源》:[工夫茶] 广东潮州地方品茶的一种风尚,其烹治方法本于唐陆羽《茶经》。器具精致……见清俞蛟《潮嘉风月记》。也作“功夫茶”。
——(功夫茶)即工夫茶。清施鸿保《闽杂记》十:“漳泉各属,俗尚功夫茶。……以武夷小种为尚……饮必细啜久咀。”
—— 把工夫茶定性为“广东潮州地方品茶的一种风尚”,甚为精当,符合时下各界对工夫茶的理解。把工夫茶、功夫茶及其依据的文献来源一并列出,也甚宽容公允。问题是,同一事物而有两种名称,在实际应用中,难免带来一些混乱、麻烦。即如成立协会一类的团体或开起学术会来,会名或会议名该用“工夫茶”还是“功夫茶”呢?而且,普通话中“工”、“功”同音,怎么说都可以。潮州方言的“工“(读如刚)与“功”(读如攻),读音截然不同, “工夫”与“功夫”的含义也不一样。在工夫茶的家乡却连名都叫不准,这麻烦岂不更大?
——《现代汉语辞典》把“工夫”、“功夫”当成一词,释义为:时间;空闲时间;时候;本领、造诣,共四项,但又要读者注意:前三项多作“工夫”,第四义项多作“功夫”。(既有差别,又要将二词合而为一,如此处理是否恰当,此处姑且不论)但以上的释义,却难以涵盖潮语的“工夫”一词。比如说“某某人过工夫”,指的是对方为人处事十分精细、周到,这里的“工夫”就绝对不能用“功夫”。
——作为茶道,工夫茶含有器具精巧、方式方法精致、物料精绝、礼仪周全等物质与精神的多种因素,因此,以“功夫”指称作为品种名的茶叶尚可,用来指称茶道则难免以偏代全。更主要的是,命名一般都以初始名为准,俞蛟的《潮嘉风月记》是目前为学界公认的有关工夫茶的最早记录,理宜以它作为命名的依据。(《辞源》(工夫茶)释义的最末句为“也作‘功夫茶”’。这个“也作”,实已含有正、别名的意思)准此,本书从书名到内容,皆用“工夫茶”而不用“功夫茶”。



展会手机链接:http://m.vooec.com/exhibition_32796.html
展会网站链接:http://www.vooec.com/exhibition/32796.html

国际贸易网 vooec.com 版权所有 网页版 B2B Marketplace
在线咨询:点击这里给我发消息  点击这里给我发消息