日文翻译中文翻译日文021-57725970
日文翻译中文翻译日文021-57725970
上海多宇话日语翻译有限公司是经上海工商行政管理局注册登记的专业翻译公司,多宇话翻译是中国新兴起的一批专业涉外翻译服务机构,知名翻译品牌。专业提供笔译、口译、同声传译、网站本地化、中外文配音、涉外会议服务和同传设备租赁等服务。
专业领域: 建筑、冶金、机械、航空、汽车、法律、环保建筑、食品、电信、计算机、生物化学、信息技术、饭店管理、医学、医疗设备、 IT 、贸易、商务、金融、电子、通信、化工、石油、能源、环保、纺织、印染、服装、造纸、食品、农业、光学、心理学、工业自动化、土木工程、海上作业等各专业。
质量保证:
一、沟通与交流(Communication): 项目经理与客户沟通,充分理解客户的意图及要求。若有可能,请求客户提供与原文或译文相关的参考材料。 二、选才与培训(Team Formation & Training): 项目经理通览原文,初步确定译文风格、统一专业术语、排版格式。针对客户的资料,组建翻译项目组,并对项目组成员进行必要的技术指导与培训。结合每位译员的优势领域与翻译速度,合理分配翻译任务。
三、控制与指导(Control & Instruction): 在整个翻译过程中,项目经理有针对性地审查每位译员的稿件,实时与译员交流与磋商,协助译员解决翻译过程中出现的各种难点、疑点等。并根据译员的翻译质量与速度,在必要的时候做出调整,以确保项目的整体进度与质量标准。
四、译员内部交流(Internal Communication): 译员接到任务后,通览原文,列出专业术语表,提交项目经理。项目经理汇总专业术语表,召开项目小组会议,统一术语的翻译。在整个翻译过程中,把专业术语的统一视为项目经理—客户—译员之间“实时互 动”的交流过程。译员之间就翻译中出现的难点、疑点及时交流,或与项目经理磋商,并及时解决。完成翻译任务后,译员进行“自检”与“互检”,然后提交项目经理。
五、审校与反馈(Proofreading & Feedback): 项目经理汇总译文,并与原文对照,检查译文内容是否完整、编号是否一致、格式是否统一等。通览译文并对发现的问题进行修改,并把修改意见及时反馈给译员,以提高项目组的整体翻译水平。
六、知识积累与共享(Book of Knowledge): 项目经理汇总项目译文、确定遗留问题与客户讨论,并最终定稿。项目经理与项目小组成员对本次翻译进行总结,完善项目词库,并与客户共享。
上海客服:
TEL:021-57725970/18964845970
FAX:021-57721309
QQ: 2602134195
联系人: 刘琳琳
产品名称:日文翻译中文翻译日文021-57725970
产品手机链接:http://m.vooec.com/product_2569231.html
产品网站链接:http://www.vooec.com/cpshow_2569231/