国际贸易网

翻译字数统计标准大连信雅达翻译公司

Q:字数统计标准:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
以“字符数(不计空格)”为基础计费是翻译行业字数统计的标准,是根据中华人民共和国出版行业规定来的。整个行业都是按照这个标准计费,不是我们一家的规定。
根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面:
第一、我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的;
第二、数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。
第三、纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。
但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
大连信雅达翻译公司作为一家专业的多语言正规翻译公司与本地化供应商,有着丰富的行业经验和积累,将先进的管理技术、信息技术和互联网技术成功应用于翻译及本地化的过程控制及质量管理,专业提供学术翻译及润色。服务于全国乃至美国、日本、英国、德国、法国、爱尔兰、西班牙、澳大利亚、南非等诸多国家。
产品名称:翻译字数统计标准大连信雅达翻译公司
产品手机链接:http://m.vooec.com/trade_486053203.html
产品网站链接:http://www.vooec.com/sjshow_486053203/

国际贸易网 vooec.com 版权所有 网页版 B2B Marketplace
在线咨询:点击这里给我发消息  点击这里给我发消息