国际贸易网

病态的翻译市场机制下怎样提高自身

当翻译文案的营销价值高于源文案,甚至可以反过来让客户调整源文案时,翻译服务就获得了主动权,客户给翻译所分配的时间和重视度都会增加,加上企业营销部门或产品经理对翻译文案的认可,给翻译服务的预算自然可以提上来。也有人说,不管怎样增加翻译服务的附加值,低价翻译仍有人做,尤其是希望锻炼技能、赚点零钱的学生群体。

很难过普通大众对翻译这一行业的认识并不深刻准确,并非所有会说外语的人就会翻译。翻译是一门大学问,得有深厚的多方面的知识储备才能成为一名合格的翻译。并非大家认为的拿着一本词典找出单词意思就能翻译。

中国翻译市场门槛低、机器翻译研究不断推进,而行业标准又没有明确下来的情况下,单一的翻译服务将受限于客户的单一需求。大连信雅达翻译公司要持有企业家不断创新的心态,求变、求新,提升现代化水平,打造符合经济效益和社会效益的多元化翻译服务才是可持续的。

产品名称:病态的翻译市场机制下怎样提高自身
产品手机链接:http://m.vooec.com/trade_489892862.html
产品网站链接:http://www.vooec.com/sjshow_489892862/

国际贸易网 vooec.com 版权所有 网页版 B2B Marketplace
在线咨询:点击这里给我发消息  点击这里给我发消息